Si estudias coreano desde hace tiempo, probablemente ya sepas saludar, pedir comida y decir tu edad. Pero… ¿sabrías responder si un amigo coreano te dice que estás «멍 때리고 있네»? O peor aún, ¿si te suelta un “정신 나갔네”?
Hay todo un universo de frases coreanas que no salen en los libros, pero que sí se dicen entre amigos, en la calle, en dramas, o en cualquier conversación real. Son expresiones que tienen tono, actitud y contexto. Algunas hacen reír, otras te dejan sin palabras… y otras, si no las entiendes, te dejan fuera de combate. Por eso hemos preparado este recopilatorio con 10 expresiones de coreano informal que solo le dirías a alguien con quien tienes mucha confianza (o ganas de pelea…).
-
📌 멍 때리고 있네 – Estás en la parra, Estás empanado
Se usa cuando alguien está totalmente distraído, sin prestar atención o con la mente en otro mundo.
Ejemplo de uso:
“수업 시간에 멍 때리고 있었어.”
(Estaba empanado en clase.)
📌 뻔뻔하네 – Qué morro tienes, Qué cara dura
Se dice de alguien que actúa sin vergüenza, como si nada, aunque haya hecho algo descarado.
Ejemplo de uso:
“자기가 다 먹어놓고 아무렇지 않게 앉아 있더라. 뻔뻔하네.”
(Se lo comió todo y se quedó tan tranquilo. ¡Qué morro tiene!)
📌 정신 나갔네 – Estás loco, Se te ha ido la olla
Se usa cuando alguien dice o hace algo absurdo, inesperado o fuera de lugar.
Ejemplo de uso:
“시험 하루 전에 게임만 했다고? 정신 나갔네.”
(¿Jugaste todo el día antes del examen? Se te ha ido la olla.)
📌 오버하지 마 – No exageres
Se dice a alguien que está dramatizando, actuando con exceso o haciendo una montaña de un grano de arena.
Ejemplo de uso:
“기침 한 번 했다고 죽을 것처럼 굴지 마. 오버하지 마.”
(No hagas como si te estuvieras muriendo solo por toser. No exageres.)
📌 헛소리 하지 마 – No digas tonterías
Rechazo claro a algo que se considera absurdo, falso o sin sentido.
Ejemplo de uso:
“가: 그 사람이 너 좋아한대. 나: 헛소리하지 마.”
(A: Dicen que le gustas. B: No digas tonterías.)
📌 그럴 리가?! / 꿈 깨 – Tú flipas/Despierta
Se usa cuando alguien dice algo tan iluso o improbable que parece que está soñando despierto.
Ejemplo de uso:
“가: 내가 1등 할 수도 있어. 나: 그럴 리가! 꿈 깨.”
(A: Podría quedar primero. B: ¡Tú flipas! Despierta.)
📌 웃겨 죽겠어 – Me meo (de risa)
Algo te hace muchísima gracia, tanto que casi no lo puedes soportar.
Ejemplo de uso:
“그 영상 봤어? 진짜 웃겨 죽겠어.”
(¿Viste ese vídeo? Me meo de risa.)
📌 어디서 들어본 것 같아 – Me suena
Algo te resulta familiar pero no puedes ubicar exactamente de dónde lo conoces.
Ejemplo de uso:
“이 노래, 어디서 들어본 것 같아.”
(Esta canción me suena.)
📌 짜증나 – Qué coraje
Expresa molestia o frustración intensa ante algo o alguien.
Ejemplo de uso:
“또 비 와. 진짜 짜증나.”
(Otra vez llueve. Qué coraje.)
📌 어이 없어 – Qué fuerte / Estoy flipando / No tiene sentido
Se usa cuando algo te deja sin palabras por lo absurdo, injusto o increíble que es.
Ejemplo de uso:
“가: 어제 밤새 게임하느라 하나도 안 잤어. 나: 어이 없어”.
(A: Ayer no dormí en toda la noche por estar jugando videojuegos. B: Qué fuerte.)
🎮 ¿Quieres aprender este vocabulario de forma divertida?
He creado un set de tarjetas en Quizlet para que practiques estas expresiones con juegos, audios y test. ¡Aprender coreano nunca fue tan visual y literal! Haz click aquí para memorizar estas palabras.
💾 Descarga el resumen del artículo en PDF
¿Quieres repasar este vocabulario offline o llevarlo contigo por ahí para repasar? Descarga este documento imprimible gratis con las palabras, los ejemplos en coreano, expresiones relacionadas y ejercicios para practicar.
📖 ¿Te gustaría aprender más cosas como estas?
En nuestras clases generales de coreano, aprendemos con contexto real, conversaciones útiles y, sí, muchas de estas joyitas del idioma. Reserva tu plaza o compra un bono de clases aquí. Aprende coreano con humor, lógica y cero aburrimiento. ¡Te esperamos!